De Genezing van de Kreupele Man
Petrus en Johannes gingen samen naar de tempel, rond het negende uur, de tijd van het gebed.
Een man, die vanaf zijn geboorte kreupel was, werd gedragen. Dagelijks werd hij bij de schoonste poort van de tempel neergezet, om aalmoezen te vragen van degenen die de tempel binnengingen.
Toen deze man Petrus en Johannes zag, terwijl zij de tempel wilden binnengaan, vroeg hij om een aalmoes.
Petrus keek hem aan, samen met Johannes, en zei: "Kijk naar ons."
De man keek naar hen op, verwachtende iets van hen te ontvangen.
Petrus zei: "Zilver en goud heb ik niet, maar wat ik heb, dat geef ik u: in de Naam van Jezus Christus de Nazarener, sta op en wandel!"
Petrus greep hem bij de rechterhand en hielp hem overeind. Onmiddellijk werden zijn voeten en enkels sterk.
De man sprong op, ging staan en begon te lopen. Hij ging met hen de tempel in, terwijl hij liep, sprong en God prees.
Het hele volk zag hem lopen en God loven.
Zij herkenden hem als de man die voor de Schone Poort van de tempel zat om aalmoezen te vragen. Zij waren vervuld van verbazing en ontsteltenis over wat hem was overkomen.
Terwijl de kreupele man, die genezen was, Petrus en Johannes vasthield, rende het hele volk verbaasd naar hen toe in de zuilengang die Salomo's zuilengang genoemd wordt.
Petrus, die dit zag, antwoordde het volk: "Israëlitische mannen, waarom verwondert u zich hierover, of waarom kijkt u zo intens naar ons, alsof wij door onze eigen kracht of godsvrucht hem hebben laten lopen?
De God van Abraham, Isaak en Jakob, de God van onze voorvaders, heeft Zijn Knecht Jezus verheerlijkt, Die u hebt overgeleverd en verloochend voor het aangezicht van Pilatus, hoewel deze oordeelde dat Hij vrijgelaten moest worden.
Maar u hebt de Heilige en Rechtvaardige verloochend en gevraagd dat u een moordenaar geschonken werd.
En u hebt de Vorst van het leven gedood, Die God opgewekt heeft uit de doden; waarvan wij getuigen zijn.
En door het geloof in Zijn Naam heeft Zijn Naam deze man gesterkt, die u ziet en kent; en het geloof dat door Hem is, heeft hem deze volmaakte genezing gegeven, in uw aller tegenwoordigheid.
En nu, broeders, ik weet dat u dit in onwetendheid hebt gedaan, evenals uw leiders.
Maar God heeft zo vervuld wat Hij tevoren door de mond van al Zijn profeten had aangekondigd, dat de Christus moest lijden.
Bekeer u dus, en keer u af, opdat uw zonden mogen worden uitgewist, wanneer de tijden van verkwikking zullen komen van het aangezicht van de Heer, en Hij Jezus Christus zal zenden, Die u tevoren is verkondigd.
Hem moet de hemel opnemen tot de tijden van de wederoprichting van alle dingen, waarvan God gesproken heeft door de mond van al Zijn heilige profeten, van alle tijden af.
Want Mozes heeft tot de vaderen gezegd: 'De Heer, uw God, zal uit uw broeders een Profeet voor u verwekken, zoals ik; naar Hem zult u luisteren in alles wat Hij tot u zal spreken.
En het zal geschieden dat elke ziel die naar deze Profeet niet zal luisteren, uitgeroeid zal worden uit het volk.'
En ook alle profeten, vanaf Samuël en daarna, allen die gesproken hebben, hebben deze dagen van tevoren aangekondigd.
U bent kinderen van de profeten en van het verbond dat God met onze vaderen heeft gesloten, zeggende tot Abraham: 'In uw nageslacht zullen alle geslachten van de aarde gezegend worden.'

Plichten van Echtgenoten
Evenzo, vrouwen, wees uw eigen mannen onderdanig; opdat ook, indien sommigen het Woord ongehoorzaam zijn, zij door het gedrag van de vrouwen zonder woord gewonnen mogen worden.
Wanneer zij uw kuis gedrag in eerbied hebben gezien.
Uw sieraad moet niet bestaan in iets uiterlijks: het vlechten van het haar, het dragen van gouden sieraden of het aantrekken van mooie kleren.
Maar de verborgen mens van het hart, met het onvergankelijke sieraad van een zachtmoedige en stille geest, die kostbaar is voor God.
Want zo versierden zich vroeger ook de heilige vrouwen die op God hoopten, en waren hun eigen mannen onderdanig.
Zoals Sara Abraham gehoorzaam was, hem noemende heer, wier dochters u geworden bent, als u goeddoet en niet vreest voor enige verschrikking.
Mannen, evenzo, woon met begrip met haar samen, geef de vrouw, als het zwakkere vat, haar eer; u bent immers ook mede-erfgenamen van de genade van het leven; opdat uw gebeden niet verhinderd worden.
Aansporing tot Liefde en Vrede
En ten slotte, wees allen eensgezind, vol medeleven, heb de broeders lief, wees barmhartig en vriendelijk.
Vergeld geen kwaad met kwaad of schelden met schelden, maar zegen daarentegen; wetende dat u daartoe geroepen bent, opdat u zegen zult beërven.
Want wie het leven wil liefhebben en goede dagen zien, die moet zijn tong weerhouden van het kwaad, en zijn lippen van het spreken van bedrog.
Die wijke af van het kwade en doe het goede; die zoeke vrede en jage die na.
Want de ogen van de Heer rusten op de rechtvaardigen, en Zijn oren zijn gericht op hun gebed; maar het aangezicht van de Heer is tegen hen die kwaad doen.
En wie is het die u kwaad zal doen, als u navolgers bent van het goede?
Maar als u ook zou moeten lijden vanwege de gerechtigheid, dan bent u zalig. En wees niet bevreesd zoals zij bevreesd zijn, laat u niet in verwarring brengen.
Maar heilig God, de Heer, in uw hart; en wees altijd bereid tot verantwoording aan ieder die u rekenschap vraagt van de hoop die in u is, met zachtmoedigheid en ontzag.
En heb een goed geweten, opdat in hetgeen zij kwaad van u spreken, als van kwaaddoeners, zij beschaamd mogen worden, die uw goede wandel in Christus lasteren.
Want het is beter dat u, weldoende, (indien het de wil van God is) lijdt, dan kwaad doende.
Want Christus heeft ook ééns voor de zonden geleden, Hij rechtvaardig voor de onrechtvaardigen, opdat Hij ons tot God zou brengen; Hij die wel gedood is in het vlees, maar levend gemaakt door de Geest.
In Wie Hij ook, heengegaan zijnde, de geesten die in de gevangenis zijn, heeft gepredikt.
Die eertijds ongehoorzaam waren, toen de lankmoedigheid van God eenmaal verwachtte, in de dagen van Noach, als de ark werd toebereid; waarin weinige (dat is acht) zielen behouden werden door het water.
Het tegenbeeld daarvan, de doop, behoudt nu ook ons. Niet als een aflegging van de vuiligheid van het lichaam, maar als een vraag van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus.

Achtergrond van Bijbelvertalingen
In 1 Petrus 3:15 staat in de Herziene Statenvertaling (HSV): "Maar heilig God, de Heere, in uw hart."
In de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) luidt de tekst: "Maar eerbiedig Christus, de Heer, in uw hart."
Dit verschil is te verklaren door de verschillende manuscripten waarop de vertalingen gebaseerd zijn. De Statenvertaling (en de HSV die daarop gebaseerd is) volgt de Textus Receptus, een Griekse tekst die eeuwenlang de standaard is geweest.
Veel moderne Bijbelvertalingen, waaronder de NBV, zijn echter gebaseerd op de zogenaamde 'kritische tekst'. Deze tekst is samengesteld uit oudere manuscripten die door tekstgeleerden over het algemeen als betrouwbaarder worden beschouwd. De kritische tekst verschilt op diverse punten van de Textus Receptus, zoals in 1 Petrus 3:15 waar "Christus" in plaats van "de Heer" staat.
Bovendien ontbreken in sommige moderne vertalingen bepaalde verzen die wel in de Textus Receptus voorkomen. Dit is een gevolg van de nauwkeurige vergelijking van diverse manuscripten, waarbij gebleken is dat deze verzen mogelijk later zijn toegevoegd.
Alle Bijbelvertalingen uitgelegd in 7 minuten.
tags: #1 #petrus #3 #herziene #statenvertaling